Just in time

Photo by Søren Kjeldgaard
Anyone considering a job in Bible translation, literacy or any related work with the organizations associated with Wycliffe has to first complete cross-cultural and linguistic training. Training centers are located around the world.
The last of the stories I’ll be helping with in Europe is on the European Training Programme (ETP). I’ve been in the UK this week conducting interviews. Since ETP has campuses in Germany and the UK, we’re getting photos and interviews in stages.
It’s been fascinating to learn about it. The director of ETP UK told me that they shut down the training in Europe for a full year in order to assess how to do it better. They saw that many people were being trained for things they never did. In other cases, people received so much training before they began working that by the time they put their training to use, they’d forgotten key elements.
The program now uses a distinct approach which focuses on helping people acquire training and experience which build on each other. Their just in time training begins with several months of training, followed by an internship for two years, followed by more training with the option of getting a master’s degree. Then additional training as one wants to expand their skills or refresh their knowledge on a subject area.
Popularity: 15% [?]
















