A training approach
We went by car from Maroua, Cameroon to N’Djamena, Tchad. With almost 1 million people this is the capital and largest city in Tchad. We’re staying on the SIL Tchad compound for a couple of nights until we leave to go further east in Tchad. Two workshops were in session today–a literacy workshop and a workshop for translators on the New Testament book of Hebrews. I caught up with the translation workshop participants when they were in small group sessions after the main teaching.
Expatriate staff (that is staff working outside of their home countries) often serve in training and consulting roles. Local staff often do as well. Together, they train and advise local language communities to develop their languages, translate scriptures, conduct literacy programs for children and adults, help Christians to use translated scriptures, and more.
When a language community is trained to conduct these activities themselves and provided appropriate help through the process, it produces more local ownership of projects which in turn helps the community to develop. The skills they learn can help them continue projects even if expatriates are not able to provide further assistance.
Popularity: 30% [?]

